И аз така подозирах.
В ежедневния бизнес линч на сайта на агенцията на Артемий Лебедев срещнах понятието "болгарица". Т.е. "българица" — българска кирилица.
Ето в какъв контекст и какво значи, според рецензентката.
Потребител на сайта задава въпрос.
Клик на картинката за по-голямо. Оригиналът е тук.Въпрос: Моля ви, обяснете защо не трябва така (по горния начин), а иначе (по долния)
Отговор: Защото така се получава "българица", т.е. българска кирилица, когато вместо руски букви се използват подобни латински, т.е. вместо к се използва k, вместо д се използва g, което не трябва да се прави.
Коментар към картинката: Такава форма на И може да се използва само в курсив, W се е превърнало в Ш.
Честно казано, възмутен съм. Българската кирилица не означава грозна кирилица. Има истина в това, че в някои шрифтове има такава практика (например в Timok), но преработката на латинските букви е творческа и в никакъв случай не грозна.
Руска му работа. Панславянска.
Отговор: Защото така се получава "българица", т.е. българска кирилица, когато вместо руски букви се използват подобни латински, т.е. вместо к се използва k, вместо д се използва g, което не трябва да се прави.
Коментар към картинката: Такава форма на И може да се използва само в курсив, W се е превърнало в Ш.
Честно казано, възмутен съм. Българската кирилица не означава грозна кирилица. Има истина в това, че в някои шрифтове има такава практика (например в Timok), но преработката на латинските букви е творческа и в никакъв случай не грозна.
Руска му работа. Панславянска.
