сряда, март 22, 2006

"Нещо нетипично" за изпороводяк

Оня ден изпращахме един колега. Той е австриец и работеше в нашия офис от 7-8 месеца. Готин тип, за тези няколко месеца успя да влезе малко и в нашата действителност. Едно от нещата, които му правеха впечатление в България, беше чалгата. Още в началото питаше, абе има една телевизия Планета, много хубави неща пускат. Наложи се да му обясним, че не е само тя - той почна да гледа и другите музикални телевизии, но Планета си му беше любима - "страхотни певици, добри клипове и интересна музика" - това последното са негови думи. Текстовете той не разбираше - така де, за 8 месеца не можа да се научи български.
Та оня ден го изпратихме, защото си свърши работата в София, и на прощалното парти му подарихме mp3-плейър, зареден с 1 Gb музика (тематична):-)
Решихме, че трябва да го светнем и за текстовете и моя милост се нагърби с превода на песента на Ивана "Нещо нетипично".
Преводът е правен на прима виста и съм се стремил към смислов, а не поетичен превод. Ето и резултата:

Was sagst du dazu, dass wir betrinken lassen
Und alle dumme Clishees zerbrechen
Oooooooo werden wir verrueckt in dieser Nacht

[Chorus]
Nur fuer wenig werden wir verrueckt
Und „otrakan“ werden und sogar unlogisch werden
Oooooooo werden wir verrueckt in dieser Nacht
Siehst du nicht, dass das Leben verlaeuft
Und dass es keine Zeit mehr gibt, verstehst du
Fuehr’ mich inrgendwohin,
wir fahren ab, egal wohin

Fuehr’ mich in einer lokaler Kneipe
Und bestell’, und trink’ und kaempfe fuer mich
Und alles Lebendes muss auf uns schimpfen
Und wegen unsere Kuesse eifersuechtig wird
Fahr verrueckt auf Rot
Mach fuer mich etwas verruecktes
Etwas wildes und extraordinaeres
Egal was, muss unterscheidlich sein
Oooooooo werden wir verrueckt in dieser Nacht

Ich will nicht, dass wir erzogen bleiben,
Und immer romantisch und ordenlich sein

[Chorus]
Nur fuer wenig werden wir verrueckt
Und „otrakan“ werden und sogar unlogisch werden
Oooooooo werden wir verrueckt in dieser Nacht
Siehst du nicht, dass das Leben verlaeuft
Und dass es keine Zeit mehr gibt, verstehst du
Fuehr’ mich inrgendwohin,
wir fahren ab, egal wohin

Fuehr’ mich in einer lokaler Kneipe
Und bestell’, und trink’ und kaempfe fuer mich
Und alles Lebendes muss auf uns schimpfen
Und wegen unsere Kuesse eifersuechtig werden
Fahr verrueckt auf Rot
Mach fuer mich etwas verruecktes
Etwas wildes und extraordinaeres
Egal was, muss unterscheidlich sein
Oooooooo werden wir verrueckt in dieser Nacht

Не знам как звучи, все пак е мой превод, но колегата каза следното: "Всички ми казваха, че чалгата е bullshit, сега разбрах защо" Надявам се, не сме го разочаровали, музиката пак ще му харесва, но ми напомня на една моя позната, която беше започнала на да учи английски с цел да разбира текстовете на песните - когато започна да ги разбира, беше ужасно разочарована.

Думата отракан е оставена в текста непреведена, тъй като на немски няма такава дума - обясних му смисъла.

С този текст поздравявам komitata за новия му блог

6 коментара:

komitata каза...

Стойче, да беше турил и оригиналния текст бе.. Да не мислиш че всички сме толкова навътре с чалгата като тебе..

Стойчо каза...

Ще ме обвинят в нарушаване на авторските права:-) а съм го превеждал от плейъра, а не от писан текст, ама ако го намериш някъде....

komitata каза...

Айде бе дрън дрън.. ако се заядат ще го разкараш.. Ей го текста

Какво ще кажеш да се напием
И всички глупави клишета да разбием
Оооо да полудеем тази нощ
Поне за малко да сме различни
да сме отракани и даже нелогични
Оооо да полудеем тази нощ

Тече живота не виждаш ли
и няма време разбираш ли
Води ме някъде тръгваме
все едно къде

Припев:
Води ме в някоя квартална кръчма
и поръчвай
Пий за мене и се сбий заради мене
Всиччко живо да ни псува
от целувките ни бясно да ревнува
Бясно карай на червено
направи за мене нещо откачено
Нещо диво нетипично
все едно какво, но нека е различно
Оооо Да полудеем тази нощ

2.
Не искам вече да сме прилични
Да сме порядъчни и вечно романтични
Оооо Да полудеем тази нощ
Поне за малко да сме различни
да сме отракани и даже нелогични
Оооо да полудеем тази нощ

Тече живота не виждаш ли
и няма време разбираш ли
Води ме някъде тръгваме
все едно къде

Припев:... (2)

Анонимен каза...

Вие двамата, избрахте ли кръчмата вече, в която ще ме водите? :-)
Албена

todorov072 каза...

Стойчо, няма да те обвинят, текста е краден. Текста е на една известна наша поетеса, която няма нищо общо с чалгата. Вече стана публичен скандал и Ивана беше питана взела ли е разрешение да ползва текста.

Стойчо каза...

Както се казва:

Нека цъфтят цветята в градината!

(учителят Мао)

Споделените неща на Комитата

Виж какво споделям , заслужава си повече от това, което пиша. (старите споделени неща)